以前我在台灣時最愛說的一句話就是:「沒差啦!」我都覺得事情做得差不多就好,但無論是學德語的過程,或是在這裡的生活方式,真通水管的都讓我明白了,差一點就是差很多,學德語讓我開始講求做事和說話都要更精確。談到講究精確,就一定要提我在這裡上課之後和通馬桶國同學學到的事:有一次我和另一位同學一起在課堂上報告,我們在最後提出了問題討論:「根據某項調查,39% 的美國人認為通馬桶府應該採取行動去管制 online misinformation,即使這可能會限制言論自由。你的看法為何?」然後有位通水管德國同學舉手,他說:「這要看在這個上下文之中這裡的 misinformation 確切是什麼意思。在許多的情況之下,我們很難通馬桶分辨什麼內容是正確或錯誤、什麼是被允許談論的,所以必須有一個更明確的說明,什麼範疇的言論是屬於 misinformation通馬桶什麼又不是。但這也是我覺得難以實行之處。」在課堂上,我們討論一些專有名詞時,德國同學都會先確定定義之後再開始討論,畢通馬桶竟很多人對於那些字詞會有不同的解讀。後來我也開始效法這樣講求精確的精神:前幾天我和美國人談論到了「社會主義」(soc通水管alism),因為我在東德生活,也常常跟德國朋友談論到此議題,我們對於社會主義都持有非常批判性的態度;但我卻聽到美國人跟我說通馬桶她認為美國需要更多的社會主義,希望政府可以更多介入民間的經濟運作。這時候我就知道,我們正在談論的社會主義落在不同的光譜之下,通水管所以我就問了她,她對社會主義的定義是什麼,以確定我們在談論相同的概念。即使沒有意見,也要能表達意見另外一個我通水管得最大的改變,就是文章一開始提到的:學習要「談論想法」。現在在這裡唸書,接受德式的教育之後,我也「被訓練」得越來越會表達。 |